Penúltima noatodada
Un vicio confesable
Y los domingos
Who can tax the sunrise?
Secciones
- (sub)Mundo académico (15)
- Alianza de civilizaqué (42)
- Arte (46)
- Chusma (87)
- Citas (6)
- Ciudades (13)
- Colaboraciones (1)
- Economía (74)
- El minuto musical (clásica) (153)
- El minuto musical (otras) (60)
- El mundo está loco (45)
- España invertebrada (22)
- Giliprogreces (33)
- Hijos de la retórica (28)
- Historia (44)
- Internet (38)
- Libros (45)
- Nacionatadas (77)
- Noatodo enseña castellano (3)
- Política (142)
- Política internacional (79)
- Premios (8)
- Qué frivolité (6)
- Religión (27)
- Sociedad (105)
- Tonterías (53)
- Yo y mis circunstancias (62)
- ¿En qué tasca estudió usted? (8)
-
Últimos comentarios
- Portada (¿y editorial?) (2)
- El código de barras catalán (13)
- Lamentable: Prefiero invertir mi dinero en productos españoles, cuanto más, en estos tiempos de crisis. Quien quiera...
- Tono: Ya sé que productos no tengo que comprar,to lo que empieza por 15,es catalan,pues a cataluña ni un centimo.
- Balance. Y libertad (2)
- Concurso, luces largas, prozeso y exprópiese (2)
- noatodo: Sí; yo creo que más bien debería hablar de una espiral de autodestrucción.
-
Últimos posts
- Jojojojo
- Portada (¿y editorial?)
- San Agustín y la estupidez humana
- Balance. Y libertad
- Ayuda “humanitaria”
- Antes eran reinas; ahora no pasan de prinzesas
- “Cataluña es una nación sin Estado”
- El juicio del camarada Duch
- Concurso, luces largas, prozeso y exprópiese
- Furtwänglers Liebe
- “Nosotros: clasistas, racistas, cabrones…”
- TomTom con la voz del maestro Yoda
- ¡Otro más!
- Una camiseta es una camiseta
- Esperpento
Archivo
-
Buscar
Blogroll
- Adaldrida
- Alejandro García Ingrisano
- Alexis Marrero
- Anghara
- Ariovisto
- Así lo ve Mienmano
- Caballero ZP
- Charramunguero’s world
- Ciudadanos sin complejos
- Comentarios jurídicos
- Compostela
- Crónicas del Obamamesías
- Crónicas murcianas
- De Frómista a Kioto
- Democracia responsable
- Desde el exilio
- Draco
- El anhelo constante
- El blog de Federico
- El blog de Natalia Pastor
- El francotirador
- El gran teatro político
- El rebuznómetro de la libertad
- Elentir
- Fernando Díaz Villanueva
- Flaminio el alejandrino
- Hablando en mujer
- Hace frío aquí fuera
- Historias de la Historia
- In partibus infidelium
- La armada invencible
- La frase progre
- La libertad y la ley
- Lady Godiva
- Le poinçonneur des lilas
- Libertad de palabras
- lowercase liberty
- Martha Colmenares
- Maullando espero
- Mises economics blog
- Miss Fidget Wonkham-Strong
- Movimiento Stalin Vive
- Opinando venceremos
- Paha Sapa
- Paisse
- PM Vintage
- Pocomancha
- Por esos mundos
- Positive liberty
- Prevost y cia.
- Rayos y truenos
- República de Alawen
- Salvad a los Martínez
- Salvemos RNE
- Tea and Politics
- The loser blog
- The New Babylon Times
- Tumbaíto
- Un misántropo en Manhattan
- Una palabra tuya
- Vigilia pretium libertatis
- Young americans for liberty
- ¡A la calle! que ya es hora
Suscripción
Jul
14
¿Alguien que sepa mucho inglés me podría decir de dónde cree que es el acento del narrador de este documental?
Comentarios
5 comentarios de “Alguien que sepa mucho inglés”
Opinar


En mi humilde opinión, y sólo a título orientativo, me parece que el acento no es irlandés, pero sí tiene algunos rasgos coincidentes. La voz se pretende neutra, pero hay algunas cosas, como la pronunciación con casi el sonido “o” en algunas palabras (publicate), sobre todo en las vocales es donde más me hace pensar que sea así. Pero bueno, evidentemente tendrá que opinar un nativo. Yo creo que es inglés británico con leve acento irlandés, pero a ver si alguien que sabe más que yo…
De la misma Cuenca, no hay más que verlo…
Bueno, ahora después de comer he intentado encontrar al autor y narrador del video. El autor y narrador es un tal John Hill, natural de Sheffield y con residencia en Kells, Irlanda, donde ha sido detenido por la policía irlandesa. Si quieres saber más, aquí tienes el enlace con la historia:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/magazine/8124687.stm
Coñ… me acabo de dar cuenta de un lapsus de escritura en el primer comentario, “publicate” no existe en inglés, lamento el despiste. Lo que dice exactamente es: “refuses to publicly identify…”
Sorry :-)
Vaya, muchísimas gracias por las molestias que te has tomado.
Un saludo, Jorge.