A través del amigo Spartan me entero de esto que repica Barcepundit y me acuerdo de esta genialidad del Grupo Risa:

(Vía Ventu).

Leyendo en un sociolecto agreste me encontré con la expresión aide de camp, lo que en castizo llamaríamos un “edecán”.

Y me acordé de mi querido sociolecto ferrolano, donde por ejemplo se utiliza la expresión ir a todo filispín para indicar “a toda velocidad”, y cuyo origen hay que situar en el inglés full speed. U otro ferrolanismo levemente arcaizante, estar en orsaid, que viene a ser “estar despistado o atontado”, y cuya etimología vuelve a ser inglesa: out side.

Y aquí una relación de ferrolanismos, aunque habría que matizar que algunos son galleguismos y otros, simples vulgarismos.

Y en esta realidad plurinacional de una nación de naciones discutida y discutible, digo yo que si Ferrol tiene lengua propia ha de ser considerado como una nacionalidad histórica y una nación sin estado, ¿no?

Y yo nunca tuve taquilla. :(

(Vía Fonseca).

(Gracias, Ventu).

¡Pulsen y vean!

Clic sobre la foto y amplían la imagen. Clic aquí y comprueban que no hay fotoxó y que ésta es la página de inicio de la Embajada de España en Santasede.

Visto en el Facebook:

(El Jueves).

Inspirado por un querido amigo que recordaba esta canción, me acordé de la versión que hizo el Grupo Risa:

Next Page →