Pego un comentario de Iskaskun en una entrada en la que yo criticaba que Manu Sánchez, uno de los presentadores de deportes de Antena 3 decía “no se andaron con chiquitas”.

estudiando valenciano voy a mirar al diccionario a ver cómo puñetas se dice “andar” y ojo al dato que voy y me encuentro una de las acepciones…
la número 5! tachánnn:
5. v. tr. i pron. [ recorrer ] recórrer, fer. He andado cuatro quilómetros. ® He recorregut quatre quilòmetres. Me andé cuatro quilómetros para llegar a tu casa. ® Vaig recórrer quatre quilòmetres per a arribar a ta casa.
ESTO ES UN DICCIONARIO Y LO DEMÁS SON TONTERÍAS.

Comentarios

3 comentarios de ““Me andé cuatro quilómetros””

  1. Yo eso ya lo deducí en llegando.

    :)

    Anduve no suena progre, Noa, entiéndelo.

  2. Deduciste bien, sí señor.

  3. Si en lugar de ir despacio, hubiese ido corriendo supongo que lo correcto sería “me corrí cuatro quilómetros para llegar a tu casa”. Lo digo porque ya puestos a hacer reflexivo todo lo que se mueve.

    A mí lo de “anduve” me suena ilegal. Contrario a la LOGSE, como mínimo.

Opinar